Locuri de munca in Spania

Descarcati Catalogul meseriilor cautate in Spania valabil pentru al doilea trimestru din 2013. (il gasiti in format pdf in partea de jos a paginii)

În plus faţă de categoriile cunoscute, beneficiază de liber acces pe piaţa muncii din Spania şi

Membrii de familie români (soţ, soţie, copil sub 21 de ani sau aflat în întreţinere) ai unui cetăţean european cu liber acces pe piaţa muncii din Spania:
Cetăţeanul român care este soţul, soţia, copilul sub 21 de ani sau aflat în întreţinerea unui cetăţean al unui stat membru UE (nu neapărat român) care are drept de liber acces pe piaţa muncii din Spania, conform legislaţiei europene în vigoare, beneficiază de dreptul la liberă angajare.

Persoanele care au avut un contract de practică
Persoanele care, la data de 22 iulie 2012, beneficiau de un contract de practică aflat în derulare, beneficiază de drept de liber acces pe piaţa muncii din Spania.

Nu beneficiază de liber acces pe piaţa muncii din Spania

Partenerii înregistraţi („pareja de hecho”) ai unui cetăţean european cu liber acces pe piaţa muncii din Spania
Conform Anexei VII a Tratatului de aderare a României la Uniunea Europeană, dreptul de liber acces pe piaţa muncii din Spania se transferă doar soţului sau soţiei şi copiilor sub 21 de ani sau peste această vârstă aflaţi în întreţinere, NU şi partenerului înregistrat (“pareja de hecho”), pentru care angajatorul va trebui să solicite o autorizaţie de muncă, pentru a putea lucra legal în Spania.

Alte situaţii speciale

Cazul autorizaţiilor de muncă acordate până la 31 decembrie 2012, deşi contractul pentru care fuseseră solicitate depăşea această dată
În cazul în care perioada prevăzută în contractul de muncă pentru care s-a solicitat o autorizaţie de muncă pentru un lucrător român depăşeşte data de 31 decembrie 2012, dar autorizaţia a fost acordată doar până la acea dată, se va prelungi din oficiu autorizaţia, după cum urmează:

contractele pentru perioadă determinată, sub 1 an – se va prelungi autorizaţia conform perioadei rămase din contract;

contractele pentru 1 an – se prelungeşte autorizaţia conform perioadei rămase, apoi cetăţeanul român beneficiază de liber acces pe piaţa muncii;

contractele pe perioadă nedeterminată – se prelungeşte autorizaţia până la finalul anului 2013.

Schimbarea menţiunii referitoare la dreptul de muncă pe teritoriul Spaniei care apare în certificatele de rezidenţă eliberate după 22 iulie 2011
În situaţia în care persoanei care la 22 iulie 2012 avea drept de liber acces pe piaţa muncii spaniolă sau membrilor de familie li s-a trecut în certificatul de rezidenţă menţiunea că nu pot lucra în contul terţilor fără autorizaţie de muncă, sau dacă ulterior acestei date cetăţeanul a dobândit drept de angajare (la fel membrii de familie) poate solicita, prin prezentarea documentelor doveditoare („vida laboral”, certificat de căsătorie/naştere, după caz) eliberarea unui alt certificat de rezidenţă în care să nu mai apară menţiunea respectivă.

Drepturile persoanelor care, în ciuda restricţiilor, au fost înregistrate cu contract la Securitatea Socială spaniolă fără autorizaţie de muncă, deşi nu aveau drept de liber acces pe piaţa muncii
Din raţiuni birocratice care ţin de partea spaniolă, un număr restrâns de cetăţeni români au fost angajaţi cu contract de muncă înregistrat la Securitatea Socială spaniolă, cu toate că nu aveau drept de liberă angajare.
Deşi li se vor lua în considerare perioadele cotizate, atât pentru stabilirea dreptului la şomaj, cât şi pentru pensie, aceşti cetăţeni nu au drept de liber acces pe piaţa muncii şi pentru regularizarea situaţiei în care se află sau pentru o nouă angajare, angajatorul trebuie să solicite pentru ei autorizaţia de muncă.

Femeile din Romania si-au gasit de munca in Spania ca:

– limpiadora = menajera

– cuidado de niños y ancianos = babysitter si ingrijire batrani

– camarera = ospatar/barman

– peon agricola = muncitor agricultura

– secretaria = secretara

– peluqera = coafeza

Barbatii din Romania si-au gasit de munca in Spania ca:

– construcciones =constructii ( zidari, zugravi, electricieni, instalatori etc.)

– peon agricola = muncitor agricultura

– camarero= ospatar / barman

– chofer = sofer

– guardia = paznic

– jardinero = gradinar

exemplu: carpintero Madrid

(Introduceti postul de munca dorit, salariul si localitatea din Spania, si dati click pe butonul Buscar)

Traducere si echivalentul meseriilor din Romania:

sectorul constructiilor:

Albañil = zidar

carpintero = tamplar

Electricista = electrician

fontanero = instalator

soldador = sudor

jefe de obra = diriginte de santier

Daca v-ati hotarat sa plecati in Spania va recomandam sa cititi acest mic ghid realizat de Spania Romaneasca, pentru cei care doresc sa emigreze si vor cat mai multe informatii despre, rezidenta, NIE , empadronamiento .. etc.

Pentru cei care nu cunosc limba spaniola, primul o puteti invata gratuit acasa cu ajutorul calculatorului prin cursurile de la distanta oferite de Radio Spania: Invata Spaniola Cursuri Spaniola

Incepand cu 1 august 2011 s-a reintrodus permisul de munca pentru romanii care doresc sa munceasca in Spania. Cei care au pierdut dreptul de munca in urma acestei decizii vor putea redobandi acest drept, in urma demersurilor pe care angajatorul trebuie sa le faca la Oficiul pentru Emigranti. (Oficina de Extranjeria).